• Home
  • Akatsuki No Yona 2nd ED Akatsuki Lyrics Translation

Akatsuki No Yona 2nd ED Akatsuki Lyrics Translation

 

Modoranai hibi  ni namida koboshite

Miageta sora wa akaku akaku moeru

Jibun no tsuyosa yowasa kidzuketa no nara ima 

 

Tears fall down at the thought of the days when you never return

The sky you look up at is burning red

If you realize your own strength and weakness, then now is the time…

 

Kimi yo osoreru na

Kokoro omomuku mama

Kaze o kiri susumu

Sono tabiji o akatsuki ga terasu

 

You, don’t be afraid

Just follow your heart

Break through the wind

And the dawn will shine a light on your journey

 

Tsudoe takeki kaina senri no hitomi

Sora o kakeyuku ashi

Kuon no tate

Inishie no chikai ima hatashite

Yoru yo aketeyuke

 

Assemble, the brave arms, the eyes that see long distance

The legs that jump through the sky

And the eternal shield

Fulfill the promise made in ancient times

And the night will break apart

 

Minamo ochiru hana hitotsu

Doko e doko e nagare

Dare ga shiru ka kunnou no

Kokoro wa mada kumo no naka

 

The one flower crashes the water’s surface

Flowing everywhere, everywhere

Is there anyone knows about the suffering

That’s still in the heart, inside of the clouds?

 

Yogiru mayoi o tsuranuku you ni

Yumi ni tsugae tooku tooku hanatsu

 

Through all the doubts that come across

You shoot far, far away with a pair of bow and arrow

 

Aka no kami o nabikasete

Ikiru koto o kimeta kara

Wareta tsume mo kizuato mo

Ashita e no kate ni shite

 

The red hair subdues

And lives on from the time it’s decided

The torn and also the scar

Become tomorrow’s provisions

 

Kimi yo wasureru na

Moyuru sora no hate ni itsuka mita yume no

Sono kakera ga mezame matsu darou

 

You, don’t forget

Someday you will see your dream in an empty sky

Every piece of it will await for the awakening

 

Kimi yo osoreru na

Kokoro omomuku mama

Manazashi no honoo

Tayasanu you kimi rashiku susume

 

You, don’t be afraid

Just follow your heart

The flames in your gaze

Unlock the key of encouragement

 

Shiroki kizuna o kawashi

Ao no yoru ni inori sasage

Midori no tane o makite

Ougon no minori o dake

 

Exchanging the white bond

And devoted prayers in one blue night

The winding green seeds fall down

Leaving the golden one to harvest 

 

«  Artist: Akiko Shikata
«  Album: Akatsuki
«  Release Date: April 29, 2015

«  Anime: Akatsuki No Yona - 2nd Ending theme song

«  Image Source: Akatsuki No Yona Anime


  1. Thanks for the translation, I really love this song.

    ReplyDelete
  2. This is awesome!! Thanks so much! :D

    ReplyDelete
  3. You forgot "senri no hitomi" (thousand-mile eyes) after "takeki kaina" and "kuon no tate" (eternal shield) after "sora wo kakeyuku ashi". Those are the back-up vocals lyrics. Aren't they pretty spoilery? (Shin-ah and Zeno are my babies, anyways). (Kudos to those who read the manga and understand what I'm talking about). And thanks for translating this :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. Tbh, I couldn't hear the backup vocals clearly but thank you for the heads up. :D/

      I do read the manga, but I'm far behind in chapter 13. If I read it a little more, I might know about Zeno and maybe more details about Shin Ah. My favorites so far are Yona and Hak, though, in both anime and manga. :))

      Delete
  4. This sucks I can't even copy paste from this site.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes. Sorry. I disabled the copy paste option here. ^_^

      Delete
  5. Isn't there something missing after "kokoro wa mada kumo na naka"?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hello, thank you for the heads up. I'll check it up. ^_^

      Delete
  6. Isn't there a mix of Chinese in the begging and around the middle? or is just a lot of "ahhh's" or something

    ReplyDelete
  7. what is the lyrics to the "kushen hao" (or something like that) part? I can't find it anywhere.

    ReplyDelete

Recent Posts

[latest][5][recentright]