Sayonara oyasumi
Itsuka mata ne
Te wo futta yuugure
Doko e kaeru ka mo wakaranai mama
Tada aruita
Good night and sweet dream
Someday we will meet again
in an evening dusk as we were waving hands
I don’t know where I should return to now
All I can do is just walking onward
Tsumetai ame kara nigeru you ni
Kakekonda kokage de
Setsuna no iki wo tsuki kagen no tsuki
Yami ni ochiru
I’m trying to escape from this cold rain drops
By hurriedly taking a shelter under a tree
I see the moment in which the moon
Vanishes quietly in the darkness
Waratta kao wa sugu ni
Omoidaseru hazu nano ni
Sukoshi zutsu nijindeku koboreochita namida
Your smiling face
I should have been able to remember it
But it's slowly faded away because of my teardrops
Nemurenai yoru miageta sora
Yureru yakou wa mi wo kogasu
Hitomi tojireba kioku no umi
Fukaku shizumi te wo nobasu
In a sleepless night, I look up at the sky
Its brilliant lights sway and burn me
If I close my eyes, the ocean of memories
Will drown me deeply while I’m trying to reach out my hands
Ikusen nen mo kawarazu
Kimi wo matsu
Even after a thousand of years, I will never change
I will wait for you
Tsumetai yo kaze ni fukareru mama
Sawagitatsu haoto ni
Kasaneru kotoba mo wakaranai mama
Mata furimuita
The cold night wind gently brushes on me
And I hear a noisy sound buzzing around me
But I don’t understand a single word that enshrouds it
As I turn around
Tsumuida hana wa sugu ni karete shimau dake nano ni
Tomedonaku nozonderu
Kowaredashita nani ka
A bunch of spinning flowers will soon wither away
No matter how much I incessantly hope they'd live eternally
Away from something that might soon break
Nemurenai mama kakaeta hiza
Kaoru yami ma ni me wo korasu
Ato ni modoreba kodoku no mori
Fukaku hisomi koe wo tatsu
In a sleepless night, I kneel down on my knees
And squint in between the fragrance of darkness
If someday I returned to the forest of loneliness
I’d just sink deeply, withstanding my voice
Fuhen no fuyu naka demo
Haru wo matsu
In the midst of this eternal winter
I will wait for spring to come
Waratta kao wa sugu ni
Omoidaseru hazu nano ni
Sukoshi zutsu nijindeku koboreochita namida
Your smiling face
I should have been able to remember it
But it’s slowly faded away because of my teardrops
Nemurenai yoru miageta sora
Chiribamerareta hoshikuzu wo
Yubi de tsunaide juuji no tori
Tsubasa motome te wo nobasu
In a sleepless night, I look up at the sky
And see a whole lot of studded stardust
I try to crisscross it into a bird form
But somehow, it obtains its wings as I reach out my hands
Ikusen nen mo kawarasu
Kimi wo matsu
Even after a thousand of years, I will never change
I will wait for you
« Artist: Aimer
« Single: Kimi Wo Matsu Digital Single
« Release Date: February 22, 2015
« Image Source: Kimi Wo Matsu Single Cover
Thank you for translating this beautiful song. :)
ReplyDeleteYour welcome. :)))
Deletethank you for translating this song and the other ones too^_^ +can I ask you to translate valshe song "crash" I have been looking so long for the English lyrics but I couldn't find anything thank you^_^
ReplyDeleteHi, actually I'm not open for translation request but I will try to find the song you mentioned and listen to it. If it's good, I will translate it. :))
Deletecan you post a link to the song please ?
ReplyDeleteTe wo futta = Shake hands?
ReplyDeleteShake hands is an expression to congratulate, right?
I thought because they were parting, it should be waving hands "bye bye".
This song is too sad T_T
About a mother lost his baby, too sad (based on its MV)
Updated. Thank you for the correction. ^_^
Delete